Gwendolyn Glühwürmchen und die KriKras
Datum: bis 28.06.2025
Barbara Füreder-Kitzmüller liest aus den Geschichten über Gwendolyn Glühwürmchen und die KriKras vor.
Die Bücher sind in Leichter Sprache geschrieben.
Die Bücher sind für Kinder geschrieben.
Die Sprach-Stufe ist A2.
Das heißt: Die Bücher sind AUCH für Kinder mit Lern-Schwierigkeiten oder Migrations-Hintergrund geeignet.
Leichte Sprache mit Sprach-Stufe A2 verwendet immer wieder die gleichen Wörter. Die Sätze sind kurz. Das ist Absicht.
Gunda Winkler übersetzt die Geschichten in Österreichische Gebärdensprache (ÖGS).
Die Gebärden-Sprache ist eine Sprache, die man nicht mit dem Mund spricht, sondern mit den Händen.
Man macht Zeichen für ein Wort, einen Begriff oder einen Buchstaben. Diese Zeichen heißen Gebärden.
Mit der Gebärden-Sprache können Menschen miteinander sprechen, die nichts hören.
Alle Kinder sind herzlich eingeladen!
Es gibt auf der Webseite https://www.pitanamondo.at noch mehr Informationen zu den Geschichten.
Es gibt auf der Website https://www.capito.eu/leichte-sprache mehr Informationen zur Leichten Sprache.
Es gibt ein Booklet mit den Informationen zu den Figuren und Geschichten.
Es gibt das Booklet
- als barrierefreies PDF mit Alternativ-Texten,
- als Druckvorlage (PDF im Format A5) und
- ausgedruckt bei der Lesung.
Man kommt zu den PDF, wenn man die QR-Codes scannt.